Deprecated: Function utf8_decode() is deprecated in /var/www/vhosts/blesa.info/httpdocs/noticias/noticias.php on line 272

Deprecated: Function utf8_decode() is deprecated in /var/www/vhosts/blesa.info/httpdocs/noticias/noticias.php on line 314
Blesa, un lugar en el mundo. Gaceta de Blesa (Teruel) : La asociación cultural El Hocino en el encuentro sobre vocabularios del sur de Aragón

La asociación cultural El Hocino en el encuentro sobre vocabularios del sur de Aragón

más del 20% del contenido de X lo determinan bots, algoritmos que “deciden qué voces silenciar y amplificar”. “Empezamos a ver, y se hará cada vez más grande, cómo las decisiones de los algoritmos moldean política, cultura y sociedad” tuitear

Participación en el encuentro en Calamocha el 30 de septiembre

El Centro de Estudios del Jiloca (CEJ) organizó una jornada dedicada a "El léxico aragonés del sur de Aragón: 40 años de trabajos de recopilación", que se celebró el pasado en Calamocha, con la presencia de casi 50 personas cultivadoras del tema lingüístico. La jornada fue muy interesante y constructiva por los diferentes puntos de vista, comentarios y exposiciones. Había gente que incluso hablaba en fabla.

Calamocha (Teruel) el 30 de septiembre 2023; exposición bibliográfica vocabularios del sur de Aragón.

Presentación de vocabularios de diferentes pueblos

Hubo muchas intervenciones a lo largo del día, la mayoría prácticas e interesantes sobre las recopilaciones de distintas personas y zonas (véase el programa de la jornada lingüística), más otras sobre la evolución histórica de la fabla desde el medievo, o sobre la reciente creación de la Academia Aragonesa de la Lengua.

Calamocha (Teruel) el 30 de septiembre 2023; Academia aragonesa de la lengua.

Calamocha (Teruel) el 30 de septiembre 2023; aspecto de la sala.

No podemos ni describir ni resumir todas, pero sí mencionar por su cercanía geográfica las de estos ponentes:
- Marco Negredo que habló sobre el aragonés en las cuencas mineras, los programas que se hicieron en radio ("La Conzorzia" en la cadena Ser Andorra entre 1992-1996), en pro de la conservación del léxico aragonés, así como los de la Televisión local de Andorra (entre 1996 y 2007). También tuvo un recuerdo para "el médico andorrino Chuche Antonio Gracia", maestro de aragonés, que recogió 3000 palabras en Andorra. Marco Negredo también es el autor del habla de Fuenferrada, localidad de la comarca de Cuencas Mineras, publicado en Luenga & fablas "O fablar de Fuenferrada (Cuencas mineras zentrals)" (2001-2002).
- Francisco López que trató sobre "El léxico aragonés en Palomar de Arroyos",
- la de Chabier Benedicto sobre "La herencia lingüística aragonesa de mis dos familias (Alacón/Valconchán)",
- o la de Gonzalo Tena: "Se ha dicho en Aliaga: una recopilación del habla aliaguina".

Calamocha (Teruel) el 30 de septiembre 2023; Pilar Edo y el léxico de Bañón.
Pilar Edo nos contó sobre la historia de recopilación en Bañón.

Sí quisiera destacar la que me pareció más original, la de Dabi Lahiguera Albericio, titulada "El habla de Moncayo: un estudio comparativo con la lengua aragonesa". Y es que Dabi ha realizado y publicado un gran estudio (en 2018) que va más allá de la recopilación, trata de la evolución, de la influencia en el vocabulario local de las lenguas cercanas (catalán, castellano, aragonés) en una época lejana y cercana, muy útil en una tierra de frontera, como es la zona del Moncayo. Como no es lingüista sino físico, ha tratado muchos de los datos de una forma matemática y su estudio presenta características que un lingüista tendría difícil realizar. Además se incluyen en el libro estudio de apellidos, motes y toponimia.

Calamocha (Teruel) el 30 de septiembre 2023; Dabi Lahiguera sobre vocabulario del Moncayo.

Entre los ponentes más destacados estuvo Chabier de Jaime, persona inteligente, multidisciplinar, excelente comunicador y entusiasta naturalista y profesor, que hace 30 años ya trabajaba por la conservación del aragonés, poniendo los cimientos de esfuerzos actuales, cofundando la colla de fablans s'o sur por 1989, organizando cursos de aragonés y su revista Ruxiada (1989 a 1998).

Calamocha (Teruel) el 30 de septiembre 2023; Chabier de Jaime.

La mañana y la tarde se cerraron con la lectura de cuentos y poemas en aragonés, y con música en idioma aragonés. Los presentes nos compraron nueve libros-diccionario del vocabulario de Blesa y la redolada.

La presentación de Blesa y sus pueblos próximos

La asociación cultural El Hocino estuvo representada y se expuso entre otros temas las tres recopilaciones "históricas" que se realizó del vocabulario de Blesa y los alrededores: la que realizó General Forniés Calvo en torno a 1916, la que recopiló en las últimas décadas del siglo XX Manuel Mercadal Andrés, y la que emprendieron en 1999 Valero Angel Serrano y Javier Lozano, ya antes de que saliesen a la luz las dos primeras (en junio 2004).

Calamocha (Teruel) el 30 de septiembre 2023; presentación Blesa-Huesa.

Calamocha (Teruel) el 30 de septiembre 2023; libros sobre vocabularios de Blesa.

Calamocha (Teruel) el 30 de septiembre 2023; Vocabularios de Blesa.
Valero Angel Serrano, autor de la selección y clasificación del vocabulario de Blesa.

Javier Lozano realizó la presentación titulada "La Asociación Cultural El Hocino y la puesta en valor del vocabulario popular de Blesa y su redolada". Pero en ella no solo de habló de estas tres recopilaciones materializadas en otros tantos libros, también se dedicó algunos minutos a presentar a los 47 asistentes el valioso estudio de Ángela Ena Bordonada, realizado allá por 1969-1971, titulado "Aspectos del habla y vida de Moyuela (Zaragoza)". La joven investigadora (hoy en día catedrática emérita de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense) pudo hacer su estudio en un momento privilegiado aún para la realización de entrevistas etnológicas. También se mencionó el más reciente vocabulario de Moyuela publicado en 2009.

Calamocha (Teruel) el 30 de septiembre 2023; vocabulario de Moyuela (Z). Angela Ena.

Y en cuanto a otros vocabularios del norte de la comarca de Cuencas Mineras se mencionó la importancia del vocabulario de Josa recopilado por Joan Muray, Martín Nebra y Jordi-Xavier Romero por 2000 en el libro 'Josa, su tierra, su gente' y el “Vocabulario de Obón y comarca” (2003), de Segismundo Teruel, con unas 3.500 palabras.

Calamocha (Teruel) el 30 de septiembre 2023; otros vocabularios del río Aguasvivas y de norte de la comarca de Cuencas Mineras.

Otra parte se dedicó a mostrar la página web del vocabulario de Blesa y su utilidad extra de poder buscar en el formulario tanto por vocablos como por definiciones, a la vez que se consultan los vocabularios de otras 10 localidades, lo que ayuda a delimitar alcances geográficos, similitudes, cambios de significado, o singularidad de una palabra.

Además, www.blesa.info/culhabla.php incluye en la consulta mediante formulario algunos bancos de léxico primigenio, útiles para atestiguar la antigüedad de algunas palabras o matizarlas con los significados recogidos hace siglos. Entre ellos están:

  • Una selección del Diccionario de autoridades (1726 a 1739),
  • Ensayo de un diccionario aragonés-castellano (1836) de D. Mariano Peralta,
  • L’Aragonés d’o norte d’a provincia de Teruel a finals d’a Edat Meya (1363-1513) David Pardillos y Diego José Colás, publicado en Cuadernos de Etnología (2017) por el CEJ,
  • y más recientemente, todos los aragonesismos tenidos por tales en el diccionario de RAE.

Se hizo también mención a los vídeos con música publicados en Youtube por - Jesús Bartolo Serrano, blesino, que tomó el vocabulario de Blesa y lo convirtió en 2021 en 35 vídeos, creados por diapositivas, con las palabras y sus significados, además de fotografías alusivas.

Aparte de participar en la jornada como oyente y presentando una comunicación por la mañana, se publicará un artículo en las actas del encuentro.

Personalmente, te hace más sensible y cercano a la problemática del habla de Aragón, allí donde se habla, al ver que hay personas que lo viven tan profundamente, y como otras que habitan fuera de la zona donde se habla emplearon y emplean parte de su tiempo en evitar la extinción de esta lengua. No he podido aún procesar toda la información, y palabras que han aportado los diversos ponentes y que merecerá la pena comparar con las de Blesa, mientras podamos contrastarlo con hablantes más o menos mayores.

No queda pues más que dar las gracias al Centro de Estudios del Jiloca y al Ayuntamiento de Calamocha, por organizar esta jornada tan singular, y declarar mi respeto a las personas que trabajan para que no se pierda la lengua aragonesa.

Actualización: En el blog colectivo Sollavientos, escribieron otra crónica con detalles interesantes.